Ma neka ide život. lonako nemam ništa pametnije da radim.
Não tenho nada melhor a fazer.
Onda, kako ide život u najbržoj traci?
E como vai a vida corrida?
Ma nek ide život, daj tuce.
Do que falo? Que seja uma dúzia.
Par posvaðanih ljubavnika, èoveka koji se plaši od svog automobila,...manièna depresija, i ostali se pitaju gde im ide život.
Um casal de amantes infieis, um homem que tem medo do seu carro, um maniaco-depressivo e três pessoas que sentem que as suas vidas não vão a lado nenhum.
Pa, jeste malo ružno za oko, a i iskreno rizik za požar ali nek ide život, èini ga sreænim.
É um pouco feio e, francamente, um perigo de incêndio, mas que diabos, faz ele feliz.
Uz vodu i zrak ide život.
Onde há água e ar há vida.
Ma, veæ sam obukao crne cipele na bele èarape, pa neka ide život.
Já que estou usando sapatos pretos com meias brancas, posso muito bem ir até o fim.
Željela bih priliku da ti objasnim zašto više nisam osoba koja sam bila prije. Kako sam se promijenila na bolje i kuda mi ide život.
Gostaria de ter a oportunidade... de te explicar porque não sou a pessoa... que era há alguns anos atrás... como eu mudei... para melhor, acho eu... e o rumo que a minha vida tomou.
Kako ide život na poslednjoj stanici?
Como vai a vida na ala terminal?
Ali kako meni ide život, to bi bila užasna ideja.
Mas do jeito que a minha vida está indo, seria uma idéia terrível.
Shane je bio za tebe, ja baš i nisam, ali rekoh... nek ide život.
Bom, Shane votou por você, então inspirado nisso: "por que não?"
Oni, koji se nisu promijenili... Pretpostavljam, da imaju lagodan život... i da znaju kamo im ide život.
Os que não mudaram, acho que se confortam sabendo em que pé está a vida deles.
Ma, još jednom pa nek ide život.
Bom, melhor passar de novo, só pra garantir
Došao sam do malo novca, pa mislim, nek ide život.
Consegui um pouco de dinheiro e eu imaginei... "Que diabos?"
I, kako ide život u svetu zaposlenih, Kas?
Então, que tal a vida no mundo do trabalho, Cass?
Mi smo rekli, nek ide život, hajde da se vratimo.
Pensamos, por que não? Vamos voltar para lá!
Kako ide život... koji sam im omoguæio da se nastavi.
Como a vida... que tornei possível para elas continuarem está indo.
Nek ide život. Da poèastim sebe i lepu damu.
Em vir para cidade e ser bem tratado por uma moça bonita.
Voleo bih da smo na nekom romantiènijem mestu, ali nek ide život.
Uau. eu gostaria que estivéssemos em um lugar mais romântico. mas o que?
Voleo bih da smo na romantiènijem mestu ali nek ide život.
Eu queria que estivéssemos num lugar mais romântico, mas e daí?
Jebi ga, nek' ide život. -Da.
Não seria bom se eu fizesse isso?
Pomislio sam, nek ide život, ko zna kad æu opet doæi ovde, mogu malo da uživam.
Pensei: "Que diabo, duvido que volte aqui, posso muito bem curtir."
Malo je rano za ples u krilu, ali, nek ide život.
É cedo para uma dança erótica, mas que se dane.
Mali pomisli: "Nek' ide život".. Iskoristiæe pešèanu oluju da pobegne.
Mas ele aproveitou a tempestade para escapar.
Nek ide život! "U dobru i u zlu", zar ne?
Na alegria e na tristeza, certo? Sim.
Tako ide život, zar ne, sinko?
É a forma como o mundo é, não é, filho?
I neka ide život, daj mi i tu kesicu kokica.
Coloque um saco desses de pipoca doce.
0.88252186775208s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?